正规翻译流程

正规翻译流程

1、客户委托:公司接受客户的合理委托及具体要求,经双方友好协商,同时签订委托合同。

2、项目分析:项目经理根据与客户签署的委托合同,核对客户要求的内容(页数、字数、排版格式、图片处理方式、文本格式、交稿方式、交稿时间),并列出专业词汇和提出具体翻译解决方案。

3、翻译:翻译部经理将根据要求和确定的翻译方案,安排相关领域翻译人员工作。并作到监督稿件翻译的进度和质量、协调及处理翻译工作中的问题,合理安排翻译的交稿时间和交稿顺序。

4、相关领域校稿:由相关领域校对人员进行统一校稿,根据客户提供的专业词汇和语言结构进行合理的翻译和校对,保证了用词贴切与一致性。

5、高级译审校稿:主要针对语句的润色、修饰进行审稿,使译稿的语句通畅、地道,并负责专业词汇的准确性,翻译工作已基本完成。

6、编辑排版:由专业人员进行图文排版,并激光打印译稿。能满足客户各种不同格式要求:中外文打字、排版,图像扫描并提供PDF、FREEHAND、PAGEMAKER、FRAMEMAKER、ILLUSTRATOR排版等多种文件排版格式及位图、矢量图等文稿。

7、递交客户:经项目经理完工验收合格后,根据用户要求,以打印件、传真件、电子邮件、磁盘等不同形式向用户递交稿件。

本翻译公司向您承诺:您收到的本公司译稿一定是最专业,最准确,最精炼流畅的翻译资料。

严格的选聘制度:翻译人员经验丰富(至少具有五年以上的翻译经验),具有良好的专业知识背景,每位译员必须在某一专业领域有所专精,语言功底扎实。

严密的内部管理制度:每位译员必须具有严谨负责的工作态度,公司实施项目负责制,针对不同的项目采取不同处理方式,由专人负责项目洽谈及项目把关。

先进的技术设施:公司拥有强大的翻译辅助平台和网络平台,译者之间建立良好的网上互动、网上交流,已建立译者网上翻译解决方案。

严谨的翻译业务流程:保证每个业务进行项目分析,组织翻译及校对人员,并有高级译审定稿,然后根据用户需求排版,最后递交用户。

严肃的保密制度:除了保证翻译质量和交稿时间外,决不公开和外泄客户任何信息。我公司还按规定与每一译员签订保密协议,译员有责任为所翻译的稿件内容保密。